Dokumentarizmus obrazu, dokumentarizmus slov
Filmár nemá čo rozprávať, filmár má ukazovať.
Alfred Hitchcock
Takto striktne definoval Hitchcock svoje chápanie filmovej réžie – prirodzene,
v hranom filme – a aj ho striktne dodržiaval. Lebo hoci jeho filmy sú dostatočne
dialógové na to, aby ostávali na pôde mainstreamu, primárny je preňho obraz.
Do nástupu televízie však táto axióma platila aj pre kvantitatívne významnú
a kvalitatívne rozhodujúcu zložku dokumentárnej produkcie, a to oprávňuje
posudzovať ju predsa len aj optikou Hitchcockovho postulátu, hoci dokumenty
stavané na dominancii sprievodného slova, teda najmä publicistické a agitačné,
ale často aj populárno-vedné, zaujímali závažné miesto aj v čase jeho pôsobenia.
K dominancii sprievodného slova pomer radikálne presunuli až produkčné podmienky
v televíziách. Tento nový pomer (či nepomer) trvá podnes a sotva sa v dohľadnom
čase zmení, takže iba vo svetle tohto posunu paradigmy možno dnes posudzovať
čokoľvek, čo sa v oblasti dokumentarizmu produkuje.
Musíme pritom rozlišovať zámer. Súbory typu Tri dni dokumentu sa usilujú
vysledovať tendencie v dokumentarizme ako špecifickom prístupe k pohľadu
na svet, i keď pojem angažovanosti k nemu inherentne patrí viac než k hranému
filmu. Pri podujatiach typu Jeden svet musíme naproti tomu brať do úvahy,
že nekladú dôraz predovšetkým na formu vyjadrenia, ale v prvom rade siahajú
do rán sociálnych a politických štruktúr sveta s cieľom burcovať sociálne
vedomie a rozširovať predpolia, ktoré prípadne umožnia situáciu zmeniť, až
v druhom rade siahajú k prípadným vzorovým príkladom riešení s cieľom spopularizovať
ich, otvárať nové modely riešení. Hodnotový rebríček to radikálne mení, lebo
hoci realizačné kvality nie sú pre sociálny efekt irelevantné, aj filmársky
slabšia prezentácia sociálnych skutočností, pokiaľ o nich širší svet nevedel,
prípadne si neuvedomoval ich dosah a kontexty, môže do vývinu a posunu postojov
vo väčšej či menšej miere zasiahnuť.(1)
(1) Keďže rad titulov uvádzali obidve prehliadky, dovolil som si odhliadnuť
od toho, pod ktorou strechou som ich videl, a pokiaľ ide o to, čomu venujem
pozornosť a čomu nie, nedeterminuje ho iba filmárska kvalita či sociálna
relevancia, ale aj banálny fakt, že prvé z podujatí prebiehalo súbežne na
dvoch miestach, to druhé až na piatich, navyše od seba dosť vzdialených,
takže nasledujúce postrehy sa môžu týkať iba fyzicky zvládnutého výseku celku,
kým iný výsek mohol poskytovať iný obraz. Navyše vyčleňujem tému hranice,
prezentovanú z toľkých zorných uhlov a takou rozmanitou optikou, že stojí
za samostatnú úvahu.
Potenciál a výsledok – mínus
Existujú dokumenty, ktoré vyjdú z pomerne ohraničeného, ba až úzkeho tematického
poľa, pokiaľ ide o spracúvanú skutočnosť, a vyťažia z disponibilného vlastného
aj archívneho materiálu autorské maximum. Proti nim môžu stáť filmy tematicky
rozľahlé a ambiciózne, disponujúce aj bohatstvom materiálu, a konečné dielo
môže napokon zrkadliť deficit, nerovnováhu medzi potenciálom a výsledným
produktom. To sú krajné hranice, medzi ktorými sa rozkladá šíre pole menej
vyhranených juxtapozícií.
Najzreteľnejší príklad takej nerovnováhy pre mňa predstavuje impozantný dokument
Clifforda Bestalla z produkcie BBC, Etiópia – Live Aid (2003), ktorý zažiaril
na festivale Jeden svet a s prevahou získal Cenu diváka. Niet divu, už východiskový
dokumentárny materiál, ktorým Michael Buerk v roku 1984 rozpútal celosvetovú
vlnu solidarity s hladujúcou Etiópiou, kde ľavicová vláda zároveň dokázala
usporiadať monumentálne revolučné oslavy, bol potenciálnym esom. Keď sa Bestall
s Buerkom po dvadsiatich rokoch vydali po jeho stopách a ponachádzali rad
tých istých ľudí, vrátane írskeho speváka, ktorý lavínu solidarity spustil,
a natrafili na neuveriteľne dramatické premeny osudu – tváre zbrázdené dvadsaťročím,
aktivistka, ktorú nafilmovali ako detskú mŕtvolku, a teraz našli krásnu mladú
ženu – takáto konfrontácia „vtedy a teraz" sa nemôže minúť účinkom. Najmä
keď film neobišiel svetové kontexty a cez obraz niekdajšieho hladomoru v
jednej krajine ukázal na pozadí globalizácie a zodpovednostného pingpongu
medzi EÚ a vládami, že štrukturálne sa veľa nezmenilo a hladomor je potenciálne
stále prítomný. To všetko vo filme je a robí z neho silné sociopolitické
agens. Je to v ňom však roztrúsené, zavše akoby v surovom stave, so zdĺhavosťami
a opakovaniami, nie vždy funkčnými – silný podklad na dokumentaristickú symfóniu,
ktorá nenašla svojho Beethovena.
Čo potom filmy, ktoré východiskovo takým materiálom nedisponujú, alebo ak
zárodkovo aj áno, rozmelnia ho do rozvláčnej stereotypie? Takto pôsobí ironický
protiglobalizačný osteň Globálnej hostiny (2001), demaskujúcej likvidačné
mechanizmy namierené proti lokálnej poľnohospodárskej produkcii, spotrebiteľovi
najbližšej. Obsahovo závažný hodinový dokument, ktorého časť si zvolila za
chrbticu rozvíjania témy sprievodné slovo, vyznieva tak napokon rozvláčne
a matne.
Ako štylistický protipól stálo proti tejto vzdelávacej agitke jej tematické
dvojča, Najšťastnejší oriešok na svete (2002). Tu si autori tému zúžili na
arašidový oriešok ako faktor svetovej ekonomiky, pričom zvolili ešte aj oveľa
dynamickejšiu štylistiku a tempo. Tak sa potom v satirickom kľúči zmestila
na plochu dvadsiatich dvoch minút koláž priamočiarej animovanej agitky s
archívnym materiálom a za sprievodu častuškových rytmov po anglosasky. Takáto
časová aj významová komprimácia, spojená s hutnosťou vyjadrovania, asi lepšie
zodpovedá duchu doby určovanej esemeskovým a klipovým tempom než obsiahle
a navyše rozvláčne argumentačné reťazce.
K typu nevyužitých príležitostí patrila aj dialógová rekonštrukcia z kambodžskej
väznice pod názvom S-21 – vražedný nástroj Červených Kmérov (2002) práve
tým, koľko sľubovala a nesplnila. Stavia na východisku pamäti príznačnom
pre Resnaisovu dokumentárnu a prevažne aj hranú tvorbu. Osvetliť mechanizmy
polpotovskej genocídy cez maliarske dielo niekdajšieho väzňa, ktorý vraj
prežil len vďaka tomu, že sa jeho obrázky páčili veliteľovi, a cez jeho rozhovory
s niekdajšími väzniteľmi, predstavuje princíp zoomu, keď pod lupou spoznávame
z nepatrnej čiastočky podstatu celku, to je rovnako plodný impulz. A keď
sa rekonštrukcia niekdajších hrôz v dnes opustených, prázdnotou duniacich
priestoroch väznice, iba s niekdajšími dozorcami, ale bez obetí – aj keby
len virtuálne naznačených – mení na mimicko-pohybové predstavenie, to už
pripomína kafkovskú hrôzu banálne zritualizovanej všednosti. Akoby sa tu
teda zišli všetky ingrediencie na dielo mimoriadnych parametrov, a sprvu
dokument tak aj pôsobí. Keď sa však to isté stále rovnako opakuje, dostavuje
sa jednotvárnosť a nuda podporovaná sklamaním očakávania, lebo dielo silného
štartu sa mení na pásomnicu, kde sa ďalšie a ďalšie články mechanicky priraďujú
a koniec sa môže proklamovať hockedy, lebo ho neurčuje vnútorná organizácia
– výstavbová klenba.
Pásomnica
Tento spôsob rozvíjania témy patrí v bežnej televíznej dokumentaristike publicistického
rázu k najrozšírenejším metódam a tam ho, vzhľadom na špecifiká výrobných
podmienok, ale zavše aj účelu, viac-menej akceptujeme, alebo sa s ním prinajmenšom
zmierime, pokiaľ nás predmet natoľko zaujme, že sa ponad formu prenesieme.
Ten princíp však neraz tvorí fundament i zámeru inakšieho rázu. Depardonove
celovečerné Portréty roľníkov (2000), ktoré tvoria iba prvú časť plánovanej
trilógie, sú už zámerne plánované ako sled stretnutí s obyvateľmi francúzskej
zápače, kam moderná doba a globalizácia síce už vystiera svoje chápadlá,
ale životný štýl určovaný rytmom prírody nezničila – zatiaľ. Autor plickovsky
putuje od gazdovstva ku gazdovstvu, prizerá sa prostrediu, zvykom aj vzťahom,
ale predovšetkým nechá ľudí rozprávať o svojom živote, problémoch a nádejach.
Zachycuje tak, čo tu asi dlho už nebude, zjavne s podobným zámerom ako u
nás Plicka či Slivka. Lenže na rozdiel od nich si Depardon vôbec nevytyčuje
cieľ získaný materiál hierarchizovať a tvárniť – zhromaždená etnografická
a kultúrno-antropologická matéria ohraničuje jeho záujem a je vo svojom rámci,
ktorý hraničí s oral history, legitímnym cieľom. Výsledok však predstavuje
iba cennú vedeckú dokumentáciu, nie viac. Nerobí z nej však dokumentárny
film sui generis. Napokon, Slivka nám v tom smere zanechal unikátny kalibrovací
nástroj, keď z toho istého materiálu získaného v Bulharsku vytvoril dva zásadne
odlišné celky – dokumentárnu poému Odchádza človek (1968) a etnografickú
dokumentáciu Bulharské oplakávacie piesne (1968). Zdá sa, že dnešok tento
nástroj pod nivelizačnými tlakmi už neberie veľmi na vedomie, keď prezentuje
vedeckú dokumentáciu ako dokumentárny film.
Isteže, Depardon svoju pásomnicu presne takto plánoval. Horšie, keď pásomnice
vznikajú nechtiac, prípadne pod tlakom domnienky, že to tak má či aspoň môže
byť, a vytvárajú ich aj uznávaní autori, čiže pokladajú ich za oprávnený
dramaturgický tvar. Pre mňa je tu príkladom Třeštíkovej portrét Hedy Blochovej,
kde po sľubnom názve Hitler, Stalin a já (2001) nasleduje sled výpovedí na
kameru, monotónne striedaných dobovým archívnym materiálom.(2)
(2) Tu sa priznávam ku „kritickému" hriechu, keď si dovolím hodnotiť hodinový
film, z ktorého som po štvrťhodine odišiel, takže ak by sa zvyšok podstatne
odlišoval, sypem si už vopred popol na hlavu.
Takto koncipovaných plodov občianskej zaangažovanosti, ktorá si nedala robotu
s konečným výbrusom a tvarovaním, alebo ju ani nepokladala za potrebnú, spoliehajúc
sa na váhu výpovede, sa vyskytlo na oboch platformách dosť, tak ako ich v
ešte vyššej frekvencii ponúka štandardná skladba TV publicistiky, zrkadliaca
prioritu informačnej či investigatívnej hodnoty nad formou podania. Z hľadiska
poslania a priorít festivalu Jeden svet, kam väčšina patrí, majú nutne v
skladbe legitímne miesto. V našom inak hierarchizovanom prístupe nemá význam
ich vyratúvať, nás zaujíma skôr opak.
Potenciál a výsledok – plus
Najľahšie sa s ním stretneme pri témach užšie vymedzených a neraz sociálne
bizarných, kde pozorné oko, celkom podľa Ivensovho vzoru, vypátra pod povrchom
skrytú sociálnu relevanciu. Mňa z tohto zorného uhla fascinovala Balada o
koze (2003), pôvabná causeria na tému svojrázneho riešenia sociálnej odkázanosti
po poľsky, keď dedinským rodinám úrady namiesto peňažných dávok pridelia
kozu a dokumentarista sleduje, čo sa z toho vykľuje.
Režisér Konopka s hrejivou špátovskou empatiou, okorenenou papouškovským
zmyslom pre komiku a grotesku, kreslí dedinskú komunitu oplývajúcu jadrnými
typmi v nečakanej reakcii na nový podnet. Namiesto frflania naďabil na reakcie
plné ľudového humoru a huncútstva, rozvíjané v kontakte s prírodou. Film
iste nevznikol iba observáciou. Cítiť tu zásahy autora v záujme vyhrotenia
témy, ale ten autorsky vybrúsený hold vitálnej poľskosti znie možno práve
preto takým čistým, plným zvukom. Rigorózna observácia by na to nestačila.
Iný príklad takéhoto výrazne stvárňovacieho, autorského prístupu predstavuje
Veľké upratovanie (2003), kde režisér Oláh nástrojmi z arzenálu nemej grotesky
sonduje sociálne rozvrstvenie spoločnosti prostredníctvom diania okolo dňa
organizovanej očisty domácností od rárohov. Pretože to, čo je pre jedných
rároh, je pre iných korisť, a toto hemženie, nápadito nasnímané pohotovou
kamerou, autor cez presné, zavše až hrabalovské, psycho-sociálne postrehy
povýšil na symbol rubu modernej „odhadzovacej spoločnosti", ktorý vykreslil
ako groteskný antipód k bezodpadovému kolobehu látkovej výmeny v prírode.
Publicistický dokument – veľké dejiny
Vykrúžené, vybrúsené lyrické obrazy zo zákutí svetodejných pohybov môžu v
bohatom ruženci dokumentarizmu tvoriť iba vzácne perličky, sviatočné chvíle,
ktoré ešte vzácnejšie dokážu prerásť na metaforu čohosi spoločensky relevantného.
Všedný deň dokumentarizmu však predsa len vždy ostane na pôde menej metaforizovaného,
menej transponovaného obrazu či zrkadla skutočnosti, a potom najviac záleží
na tom, ako hlboko sa s úlohou vyrovná. Pre mňa v tom bol pre „žeravú skutočnosť"
najpríznačnejší blok piatich publicistických dokumentov zhrnutých pod záhlavím
Za oponou demokracie, pričom tri sú z teritória bývalého ZSSR, a hoci každý
má inú krajinu pôvodu aj autorský tím, dva sa nápadne podobajú štylistikou.
Stoja na investigácii ako základe a slovo, ktorého je tu hojne, je súčasťou
obrazu, dokumentaristicky rovnako dôležité – nie je teda sprievodné, autorská
barlička. Autori, celkom ako v detektívke, odkrývajú, čo malo ostať ukryté,
odhaľujú, čo nemalo vyjsť na verejnosť, a to predovšetkým konfrontáciou výpovedí
úradných zdrojov, ako si navzájom protirečia. Takto sa divákovi pri filmoch
ako Atentát na Rusko (2002) či Vraždy v ruských novinách (2003) nevdojak
natíska groteskná myšlienka, že ruské štátno-mafiánske štruktúry sa majú
ešte veľa čo učiť, keď sa vedeli tak naivne prehrešiť proti ironickému jedenástemu
božiemu prikázaniu podľa Martina Luthera Kinga nedať sa chytiť. Až to prekvapuje,
lebo veď KGB nebola okresný formát a kam inam by sa jej ľudia boli podeli
než do preleštených novodemokratických štruktúr, rovnako ako u nás? Len sa
zrejme ešte nenaučili plávať vo vodách, kde prinajmenšom zahraničné médiá
nemajú náhubok – a pokiaľ aj majú, je kľúč od neho inde.
Naproti tomu Teror v Moskve (2003), venovaný obsadeniu moskovského divadla
čečenskými teroristami, nemá čo investigatívne hľadať, dôležité bolo byť
pri tom, takže nedokonalosť amatérskych záberov z prostredia teroristov len
podčiarkuje ich autentickosť a jedinečnosť. Autor sa však od tohto materiálu
z božej milosti iba odrazil, aby v kombinácii s dramatickými výpoveďami,
vlastným sledovaním zvonka a využitím toho, že sa udalosť odohrala v priestore
divadla, vybudoval dokumentárnu drámu s cielenými analógiami medzi javiskovou
a životnou realitou. Axiomatická nálepka teroristi tak v jeho podaní stráca
apodiktickú jednoznačnosť, ktorú jej obhajcovia law and order radi prišívajú,
skôr sa do nej premieta rifkinovská antinómia MacSvet verzus islamský fundamentalizmus,
imperiálne myslenie verzus zúfalectvo národíka, ktorý vzdoruje už vyše dvesto
rokov.
Túto trojicu dokumentov z novodemokratického Ruska spája pohrúženosť do sveta
obrazovej výpovede, ktorá im je najvlastnejšia a kde sa médium, popri zrkadlení
sveta, zároveň samozrkadlí, stáva sa spolufaktorom zobrazovaného. To ju združuje
s ďalšími dvoma politreportážami, Občan Berlusconi (2003) a Revolúcia nepôjde
v priamom prenose (2003). Prvý už názvom odkazuje na orsonwellesovskú klasiku,
prenikavo osvetľujúc priepastný vývin v uplatňovaní technológie moci. Niekdajší
tlačový magnát ťahal nitky hlavne z úzadia, sám utiahnutý do splendid isolation,
kým ten nový poráža demokraciu jej vlastnými zbraňami ako pohotový polemik
a šoumen s dodávkou až do domu. A čím preukaznejšie politológovia rozličných
sfarbení tú raketovú dráhu v prestrihoch analyzujú, tým plastickejšie vystupuje
v tej brilantne montovanej mozaike sociálna bezmocnosť akademických argumentácií
zoči-voči jednoduchučkej, ale vysokoleštenej samoprezentácii veľkého manipulátora,
ktorá na Jožka Mrkvičku neomylne zaberá hocikde na svete. Ibaže nie všade
sa nájde taký talentovaný občan B., aký sa ušiel Talianom a ich filmárom.
Reportáž z „troch dní, ktoré otriasli Venezuelou", nakrútená s kischovskou
pohotovosťou a schopnosťou prenikať na kľúčové miesta diania, sa metodicky
zhoduje. Sústreďuje sa však na rozdiely v mechanizme prevratov dané vekom
vlády televízie, lebo ten protichávezovský, ktorý sa inšpiroval protiallendovským
v Chile, by mu bol mohol z oka vypadnúť. Rozdiel je iba v tom, že tu zrazu
všetko akoby menej záviselo od armád a polície, a viac od toho, či revolúcia
(ne)pôjde v priamom prenose. Obidva dokumenty, taliansky aj írsky, plasticky
demonštrujú premenu televízie z nástroja informácie a manipulácie na kľúčovú
politickú silu.
Angažovaný dokument Zimbabwe – odpočítavanie (2003) zas okrem reportážnych
prvkov výrazne pracuje s časovou perspektívou. Ide vlastne o filmársky denník,
ktorého autor na pozadí zákonitej premeny ľudového tribúna na diktátora podľa
vzorca moc korumpuje... zároveň sleduje vlastnú protibežnú premenu zo stúpenca
na protivníka. A keďže zapája bohatstvo archívnych materiálov, vychádza mu
nielen plastická kronika jednej zbabranej revolúcie po africky, ale aj čosi
ako matrix takýchto revolúcií negramotných.
Dokumentaristika – malé dejiny
Veľké dejiny sa bez publicistického prelivu nezaobídu. Tie malé áno, aj keď
budú hocako politické a aj napriek tomu, že presah do veľkých dejín je zjavný.
Potom Únos (2002), rekonštrukcia jedného drobného etnického zločinu, ktorý
pred dvanástimi rokmi zafungoval ako rozbuška rozhárajúcej sa genocídy, robí
viac než len detektívne odhaľuje jej niekdajšie „tutlacie" mechanizmy. On
cez ne osvetľuje tie dnešné, umožňujúc ako pod lupou pochopiť „nepochopiteľné"
– teda ako to, že medzinárodne hľadaných zločincov sa „nedarí" zajať a vydať
súdom. Podobne si pod lupu vzala autorka Mierotvorcov v nevestinci (2003)
dvojznačnú úlohu jednotiek OSN, keď jej z konfrontácie reportážnych postrehov
s chladne koncipovanými portrétmi nepriestrelných zatĺkačov, úprimných aktivistov,
ale i obetí aj „obetí", vystúpi to, ako implantácia demokratických foriem
do nepripravených archaických štruktúr plodí zhubné bujnenie. Lebo stret
blahobytného prvého sveta s neprehľadným hmýrením toho tretieho po obojstrannej
korupcii priam volá.
Jurschickovej dokument navyše názorne demonštruje rozdiel medzi funkciou
slova ako súčasti obrazu a sprievodného slova ako dramaturgickej chrbtice.
Dialógov je tu plno a znejú plnovýznamovo, ako je pri publicistickej dokumentaristike
bežné. Montáž obrazovej a zvukovej vrstvy však dáva zatĺkacím výpovediam
druhé dno, lebo podtextové súvislosti menia výpoveď na sebaodhalenie bez
toho, aby autorka bezprostredne vstupovala čo aj len asynchrónom. Tento postup,
rozšírený v klasickej dokumentaristike, zmenila televízna publicistika na
bielu vranu, ktorá upúta vzácnosťou.
Keby sa iný takto vybrúsený dokument, Nemecko a utajená genocída (2003),
venoval vyvražďovaniu Arménov, ktoré Turecko dodnes nepriznáva, patril by
do veľkých dejín. Autor však nepátra po stopách genocídy, o ktorej svet dosť
vie, lež po nemeckej účasti na nej, o ktorej vie málokto. Šírka čriepkov
dnešných aj dávnych výpovedí, súčasného i dávneho fotografického a filmového
materiálu pôsobí dojmom celoživotného zberu a prieskumu. Dramatický celok,
v ktorom sa čriepky dynamizujú grafmi, prerástol minucióznou prácou v strižni,
dnes rovnako vzácnou, do historického populárno-vedného dokumentu, ako nemecká
ríša začlenila obrovskú, ale lokálnu osmanskú genocídu do svojho Drangu nach
Osten, teda do veľkých dejín, kresťanská civilizácia sem, kresťanská civilizácia
tam.
Hĺbkovú politologickú reflexiu súvislostí autor dotiahol filmársky objavnou
pointou, keď dokument uzaviera klasickou Hitlerovou snímkou so zdvihnutou
rukou, ktorú podložil autentickým Hitlerovým výrokom z roku 1939: Kto si
dnes už spomenie na genocídu Arménov?
Solitéry
Kdesi na rozhraní malých a veľkých dejín pri takýchto súvahách vždy ostane
niekoľko ťažko zaraditeľných tvorivých činov, ktoré nejakým rožkom vždy prečnievajú.
Z toho, čo som usledoval, prečnievajú takto pre mňa tri filmy, ktoré nespája
štylistika, ale generačné začlenenie – všetky tri sú absolventské: dva na
FAMU, jeden na VŠMU. Dva z nich navyše spája kritický postoj k tomu, čo z
ľudí robí a kam ich smeruje MacSvet svojím Drang nach Konsum.
Presne štruktúrovaná analyticko-observatívna štúdia Eriky Hníkovej Ženy pro
měny (2003) dokumentuje na sociologicky relevantnej vzorke základné aspekty
priemyslu ženskej krásy a tela v interakcii s manipulatívnymi faktormi reklamy.
(3)
(3) Slovenské uvedenie filmu s prekladom názvu Ženské premeny na svoju
škodu ignoruje významonosnú, trhovým podtextom nasýtenú slovnú hru originálu,
ktorá je do slovenčiny predsa funkčne prenosná, hoci do iných jazykov sotva.
Pričom prejavené postoje sa mutantis mutandis dajú priestorovo extrapolovať.
Autorka sleduje tému na rozhraniach generačného aj sociálneho rozlíšenia,
pričom vstrihovaním štatistických údajov individuálne postoje hneď začleňuje
do ekonomických súvislostí. Diagnostikuje tak mýty a sebaklamy o kvázisebarealizácii
či sebaprezentácii aj s východiskovým manipulačným kontextom. Spôsobom kladenia
otázok, ktorý Jan Gogola ml. označil za „kriticky priateľský duch", (4)
(4) Pozri Jan Gogola ml., Ženy pro kritické přátelství. In: „Filmové listy"
1, 2004, č. 4 (3.11.), s. 5.
autorka svoje protagonistky na spotrebnej časti plota zavše síce sugestívne
trochu nasmeruje, takže konfrontácia postojov žien v prostredí reklamno-mediálnych
tlakov ústi do užšieho vejára, než by možno vyšiel pri princípe sokratovskom,
ktorý spochybňuje všetky, teda aj vlastné východiská. Takto zas lepšie vystúpila
viditeľná podoba „neviditeľnej" ruky trhu cez zviditeľnenie mantinelov domnelej
slobody jednotlivca v duchu schopenhauerovského paradoxu, že „človek môže
robiť, čo chce, ale nemôže chcieť, čo chce".
Hníkovej rez zvoleným fenoménom tak predstavuje dnešnú konkrétnu podobu trvalej
sociálnej konštanty, že je ťažšie sa vzoprieť huxleyovskému vábeniu či tlaku
pani Grundyovej než totalite orwellovského razenia. Ak pritom fakticite zavše
pridá humorné tóny, prípadne sem-tam rozozvučí ironickú či sebaironickú strunu
protagonistky, rozširuje komunikáciu s divákom o polohy, kam dokumentarizmus
nepreniká často.
Na komickú či grotesknú strunu naplno udrel divácky hit Filipa Remundu a
Víta Klusáka Český sen (2004), celovečerná reality show, ktorá sleduje manipuláciu
a macdonaldizáciu človeka v zajatí masmédií a reklamy. Skúma teda širší
aspekt toho istého úkazu ako dokument Eriky Hníkovej, pričom na rozdiel od
jej filmu, kde autorka stojí v úzadí, oni tému rozvíjajú v ich-forme, teda
metodicky príbuzne Rogerovi Moorovi, ibaže oni rozohrali takú pyramídovú
hru, na akú by si hazardér so zdravým rozumom sotva trúfol, ak by mu šlo
o zisk. Im však nešlo o zisk, ale o pokus, čo a koľko zmôže reklama, a o
dokumentárne zachytenie priebehu tohto work in progress s otvoreným koncom.
Cez poťomkiniádu vlastnej výroby ušili búdu na „akcionárov", pasúcich po
výpredajoch, tak úspešne a s takým rozmachom, že im naleteli aj akcionári-podnikatelia
– a autori iba sledujú a s úžasom komentujú, ako sa ich bublina, za akú by
sa nehanbil ani Stavisky, nabaľuje ako snehová guľa, vždy iba krok pred možnosťou,
že bublina praskne, a ona stále nie a nie.
Koncepcia člení film na dve odlišné časti. V prvej, venovanej mechanizmom
a praktikám reklamy, teda technike manipulácie, autori totiž sledujú proces
z pozície vpašovaného podvratného bacila, teda zvnútra, v druhej pozorujú
výsledky a dôsledky manipulácie, diferencovanú a predsa v čomsi spoločnú
tvár „akcionára", teda už zvonka. Zákonite to vedie k odlišnosti štylistík,
lebo prekvapené a prekvapivé objavovanie do seba uzavretého sveta technológie
ekonomických pák má v sebe inú kvalitu komiky než formanovsky nabrúsené tragikomické
druhé dno druhej časti. Pritom sa tomuto zlomu nedalo vyhnúť, obe zložky
sú do seba príčinne zakliesnené a práve spolu predstavujú závažný príspevok
k sociológii spoločnosti, kde vládne sloboda manipulovať aj sloboda naletieť.
Dokumentaristická satira tak presne zasiahla neuralgický bod až po známe
gogoľovské „komuže sa to smejete..."
Tretí z týchto solitérov, Miluj blížneho svojho Dušana Hudeca (2004), na
rozdiel od predošlých dvoch skúma historickú udalosť, topoľčiansky pogrom,
budujúc cezeň klenbu medzi minulosťou a dneškom. Predstavuje doterajší vrchol
Hudecovej sondáže holokaustu po slovensky, lebo autor na tému aktívnej a
iniciatívnej účasti príslušníkov Hlinkovej gardy a klérofašistických štruktúr
za vojny nadviazal obrazom pogromu po vojne, dokonca s prispením jednotky,
ktorá mala pogrom zastaviť, a nie bez katolíckeho pozadia pogromu. Prelomil
tým až dve tabu a vypointoval svoju mozaiku pohľadom do dnešného suterénu
ľudovej xenofóbie a ľudového antisemitizmu prostredníctvom dvojice, ktorá
vo svojich extempore akoby vystúpila z hraného Obchodu na korze (1965), čím
povojnový pogrom spojil s dneškom. Keď potom motív xenofóbie rozšíril až
do radov obetí, porušil tým ďalšie tabu, takže ide o dokument vyslovene obrazoborecký.
Na to všetko prídeme však až po čase, lebo film s kúsavou iróniou v názve
nás dosť dlho čičíka v pocite, že ide o ďalší návrat do bohato zmapovanej
témy. Až potom nás zaskočí poznaním, že šlo iba o prológ, taktický manéver,
kým jadro tvorí iná, háklivejšia vrstva detabuizácie, siahajúca do nestrávenej
traumy kolektívnej pamäti národa. Premyslená autorská stratégia zasahuje
tak diváka z neobrnenej strany, do živého.
* * *
Verím, že konfrontácia niekoľkých prístupov a autorských stratégií preukazuje
dve veci. Jednak dávno známu a banálnu pravdu, že vek televízie kvantitatívne
síce preferuje konvenčnú prezentáciu dokumentarizmu v publicisticky najjednoduchšej
forme, založenej na dominancii slova ako organizujúcej vedúcej sily, a že
takáto publicistika síce môže pomáhať aj ušľachtilým cieľom, ale na jej forme
niet čo analyzovať, lebo žije zo stereotypu.
Jednak ale aj čosi menej očividné – že totiž silné vrstvy autorských individualít
stále nachádzajú dostatok priestoru, či už na pôde TV alebo mimo nej, aby
rozmanitými stratégiami a na rozmanito koncipovaných témach realizovali hitchcockovskú
axiómu priority obrazu pred slovom, priority symbiotického spolunažívania
obrazu, slova, hudby a ruchu pri rešpektovaní ich vzájomnej hierarchie. To
je dosť optimistický poznatok.
CITOVANÉ FILMY:
Atentát na Rusko (2002 – Assasination of Russia; Charles Gazelle), Balada
o koze (2003 – Ballada o kozie; Bartek Konopka), Bulharské oplakávacie piesne
(1968; Martin Slivka), Český sen (2004; Filip Remunda, Vít Klusák), Etiópia
– Live Aid (2003 – Ethiopia: A Journey with Michael Buerk; Clifford Bestall),
Globálna hostina (2001 – The Global Banquet: Politics of Food; John Ankele,
Anne Macksoud), Hitler, Stalin a já (2001; Helena Třeštíková), Mierotvorcovia
v nevestinci (2003 – Die Helfer und die Frauen; Karin Jurschick), Miluj blížneho
svojho (2004; Dušan Hudec), Najšťastnejší oriešok na svete (2002; The Luckiest
Nut in the World; Emily James), Nemecko a utajená genocída (2003 – Germany
and the Secret Genocide; Michael Hagopian), Občan Berlusconi (2003 – Citizen
Berlusconi; Susan Gray), Obchod na korze (1965; Ján Kadár, Elmar Klos), Odchádza
človek (1968; M. Slivka), Portréty roľníkov (2000 – Profils paysans: l'approche;
Raymond Depardon), Revolúcia nepôjde v priamom prenose (2003 – The Revolution
will not be Televised; Kim Bartley, Donnacha O'Brian), S-21: vražedný nástroj
Červených Kmérov (S-21: La machine de mort khmere rouge; Rithy Panh), Teror
v Moskve (2003 – Terror in Moscow; Dan Reed), Únos (2002 – Otmica; Ivan Markov),
Veľké upratovanie (2003 – Gubera; Lehel Oláh), Vraždy v ruských novinách
(2003 – The Russian Newspaper Murders; Paul Jenkins), Zimbabwe – odpočítavanie
(2003 – Zimbabwe, de la libération au chaos; Michael Raeburn), Ženy pro měny
(2003; Erika Hníková).
prebrané z časopisu Kino-Ikon, č. 2/2004
Upravené vo februári 2005
copyright 2000-2010 © Vlado Branko
|